Showing posts with label Funny. Show all posts
Showing posts with label Funny. Show all posts

Thursday, September 25, 2008

Funny Phone Conversation / 電話での会話

At 7 o'clock, I got a phone call from Jacob. He said, "Who am I talking to?" And I said, "Honey, someday you will get Alzheimer and none of us will know you have it." Then he said, "Oh, I think I got a wrong phone number." "....Honey, what are you up to? (I thought he was just done with a hunting license test.)" "..............(click)"

Jacob often changes his voice and tries to sound dumb with me and his family and friends. "Who am I talking to? What? Billy? Huh? Do I have a wrong phone number?" But he never hangs up. That's right; it wasn't Jacob! Ohhhhhhh, I feel so bad! But what kind of manner was it to ask someone as the first thing on the phone, "Who am I talking to?" Can't he at least say, "I saw your phone number on my caller ID," or "I am not sure if I am calling the right number, but is this so and so...?"? But he probably didn't deserve my Alzheimer's prognosis, huh? :D

By the way, the above story is a true story that Jacob knows. Some comedian's grandfather joked around all his life and when he got Alzheimer, his family didn't notice it for 7 years. Wow.

7時ごろジェイコブから電話がありました。「僕は誰としゃべってるのかな」 「あなたねー、冗談ばっかり言ってもしほんとにアルツハイマーになっても私たち気づかないかも知れないわよ」 「あれ、電話番号間違えたかな」 「あのね~、テストは終わったの?」 「・・・・・・・・(プツ)」

ジェイコブはよく冗談で「僕は誰としゃべってるのかな。なんだって?ビリー?え?」と電話をかけてきます。結構長いことあきらめないんですが、電話を切ることはありません。そうなんです、ジェイコブじゃなかったんです。ひや~!悪いことしたなーって感じです・・・笑 でも、電話かけてきて早々「僕は誰としゃべってるのかな」はないですよね!「IDにあなたの電話番号が出てたんですけど」とか「これが合ってる電話番号かどうか分からないんですけど、誰々さんですか」とか言えないもんでしょうか。でも、彼もアルツハイマーを予告されなくても良かったでしょうね・・・(反省^^)

余談ですが、明石屋さんまさんのおじいちゃんってほんとに冗談ばっかり言ってて、アルツハイマーになっても家族はほんとに7年間気づかなかったそうです。それもすごいですよね^^

Saturday, September 6, 2008

Lydia's thought Blue could be a pretty color on her. 「私って青が結構似合うかも・・・」by リディア

We were playing outside this morning and my allergic reaction started, so I took an allergy medicine. A while later, I got alarmingly sleepy, so I went to take a nap. I was pleased that Emma and Lydia were playing nicely and quietly. An hour later, they started to get louder, so I woke up and came out. You know, I have seen this kind of thing on other people's website, so my first reaction was like, "oh, it's my turn," but never thought Lydia would color her face that much. I was going to take her and Emma to a baptism tonight and church tomorrow, but I don't think Jacob would let her out now. Her face is hard to hide. The color was on her front and the back of her hair. I used dish detergent to get most of it off, but furniture is still slightly blue and the color is more spread all over her face. Her eyes are still bright blue even with a wash cloth. Oh great, she looks ridiculous!






今朝外で遊んでいたのですが 、アレルギー症状が出てきたので薬を飲んだらすごく眠くなってしまいました。エマとリディアは結構おとなしく一緒に遊んでいたので安心していたら、1時間後色んなところにクレヨンで落書きがされていました。まぁこういうことはほかの人からも聞いていたので私の最初の反応は「私の番が来た」とぐらいにしか思わなかったのですが、家具だけならまだしもリディアが外に出られない顔になりました。顔って隠せないし・・・。食器洗剤で家具とリディアはまぁまぁきれいになったのですが、色がリディアの顔全体に広がってしまいました。今晩と明日出かける予定だったけど、ジェイコブがだめって言うかも・・・。あ~、すごい顔(笑)

(後談)
この夜は置いていこうとしたら、青白い顔で^^わあわあ泣いていたので、結局連れて行くことに。みんなに「どうしたの、その顔中のあざ!」と聞かれました(笑)次の日は目の際だけしっかり青が残ったので、アイシャドーのように見えていて、エキゾチックになりました(笑)

Saturday, July 26, 2008

Daddy, Come back by now!! パパ早く帰ってきて~!:D

Sometimes Daddy leaves for work before Emma wakes up in the morning, so she asks me, "Where is Daddy?" I plainly tell her, "Daddy went to work," in Japanese. One day, she asked the same question again, so I told her, "You know where he is." And Emma replied, "Yup, he went potty!" What!? Then I realized the words "work" and "pee" sounded similar in Japanese. Work is oshigoto and pee is oshikko. Emma thought all this time Daddy was at potty for 9-10 hours everyday... No wonder why she was fussing, "I want Daddy back..."
時々パパはエマが起きる前にお仕事に行くのでエマは「パパはどこに行ったの?」と聞いてきます。いつも「パパはお仕事に行ったのよ」と答えるのですが、ある日「パパはどこ?」と聞かれたとき「どこに行ったかもう知ってるでしょう?」と聞き返すと「知ってるよ、おしっこ(Potty)に行ったんでしょ?」と返ってきました。ハ!?で、少しして気づいたのがそういえば「お仕事」と「おしっこ」って早く言ったら似てる・・・。これまでずっとパパは毎日9-10時間もおしっこに行ってると思ってたの?でも、どうりで「早く帰ってきて」って言ってたのね・・・。とんでもない聞き間違いでした(笑)